Pages

Tuesday, June 22, 2010

Mientras hierve el arroz - Lago Van hasta Dogubayazit (frontera Turco-Iraní) -

La fórrmula comer todo lo que se pueda lo más barato posible tiene sus consecuencias, las cuales enpezaron a manifestarse en Tatvan (una fuerte diarrea) y pararon 5 largos y solitarios días después, en Dogubayazit, mi último pueblo en Turquía, bien debilitado ya que tuve que ir al hospital y me dieron unos analgésicos via aguja "boca abajo" y suero via sangre, ya que no podía comer casi nada que me sentara bien (pero la cama tenía vista al monte Arat, y el hospital era uno moderno y bien limpio) (no hay fotos de mi pasaje por el hospital y la inyección de suero). Así que la  rutina, aparte de pedalear, es tomar coca cola y hervir arroz, aunque ya ahora me falta el odómetro (la ciclocomputadora que mide las distancias), que unos "picarillos niños" (sustituir picarillos por *******, que además me han seguido tirando piedras mientras paso con la bicicleta) me lo quitaron sin que me diera cuenta cuando fuí a comprar agua y me separé 5 segundos de la bicicleta (en estos pueblos, donde no deben pasar muchos extranjero, al parecer la llegada de uno es un acontecimiento para el poblado, los niños y los adultos se acercan a saludar)
Lago Van, a 1600 mts de altura:

Cementerio Sejluk cerca del lago:

La tormenta se ciñe sobre Süphan Dagi, 4058mts, el segundo punto más alto de Turquía:

El Kurdistán, donde uno no debe atravesar un puesto de frontera para entrar en él, es una región pobre y montañosa, y un tanto dejada de lado por el gobierno turco. El idioma es diferente, el trato de las personas es diferente. Me llevo sensaciones contrapuestas de esta región, la cual no se siente turca, ya que se esfuerzan por especificar que ellos son kurdos, pero que tampoco tiene su estado propio y que los independentistas están catalogados de terroristas, y la lucha continúa, aunque no tenga repercusión en los medios (un par de días atrás murieron 10 militares en el lejano sur a manos del PKK). Y la presencia militar turca en la zona es fuerte e intimidante, con bases en cada pueblo, y cada tanto se ven tanques por las calles.
Mientras que los mayores son hospitalarios y amables, los niños por el contrario tiran piedra y tratan de quitar cualquier cosa posible de la bicicleta, aunque algunos dejan de pastar a las ovejas y corren al borde de la carretera para decir helo y pedir dinero. No he de inculpar a los kurdos de dicho problema sino a la pobreza y al olvido en que se encuentran estos polvorientos y apartados pueblos, cuando la gran mayoría de los niños trabajan, ya sea ayudando en las Lokantas (lugares para comer), ya sea arreando a las ovejas, o vendiendo pollos o atendiendo los almacenes. 
Venta ambulante de pollos en Caldiran:

Pero también lo kurdos son muy hospitalarios, y así que en mi visita al Ishak Paca Palace en Dogubayazit, luego de mi recuperación, fuí invitado una vez más a unirme a un picnic con la familia kurda, y aunque ellos no hablaban inglés y yo no turco, la comunicación  no se hizo con palabras, sino con el lenguaje que se comprende y es común a todos, el de la simpatía, los gestos y las sonrisas, las miradas cómplices. Y para mi sorpresa fuí invitado por la hija para dar una vuelta por los alrededores, claro está, acompañado del primo. 
Ishak Paca Palace y Dogubayazit en el fondo:

Picnic, en la foto la familia kurda y el pretendiente:



Ah si y el biblico monte Arat... yendo ya para la frontera con Iran:

Y ahora hacia Irán. No es este un capricho de ir a Irán, en donde he enconrtrado un poco de reticencia y desconfianza en algunas personas cuando les he comentado que tengo pensado ir a Irán (la primera razón para ir a Irán es, que la ruta si no es por Irán es o bien cruzar el Mar Caspio y de ahi a Turkmenistan, en donde la única visa que da el gobierno es de tránsito por 5 días, los cuales no son suficientes para atravesar el país en bicicleta: o bien cruzar el Mar Caspio hacia Kazakhstan, y enfrentarse a lo mismo que este CrazyGuyOnABike...)
Así que pues Iran,  que tiene un grave problema de imagen, pero vamos, quien no ha tenido un amigo con mala image, al cual la madre le recomendaba que no se juntara con ese amigo, y sin embargo el tipo era uno macanudo quizas, ta, quizas se fumaba algun porrito y tomaba alguna cerveza de mas... pero aca en Iran nada de cerveza... nada de msn... nada de youtube.
Y al cruzar la frontera la hora se adelanto... 3 horas y media. Menudo jetlag..., igualmente que amaneciera a las 4 y media de la manana era un poco raro, ya que no estamos en el polo sino en Turquia.
Y esta foto antes de entrar (no mucha gente queriendo entar a iran, muchos camiones si, pero particulares mmm ) el tipo que la saco demoro mucho, y su companero queria salir en la foto conmigo... asi que no la mejor cara, pero el animo era el mejor:


فشلثل نتنابیث تهنتثشقهتش تبنشسیتبحیسشنتبشسی تهثقتشسهثقتنث تهتثشقثنتئقشث
Si, imaginense cuando trato de leer los carteles.. y sin odometro, no se ni cuantos kilometros he hecho, ni puedo leer un cartel.

Wednesday, June 16, 2010

Nemrut Dagi, el Kurdıstan y el PKK

Al nembrut Dagi quería llega subiendo en bici y acampar en la cima con los dioses, pero al averiguar que no hay un lugar plano y también que los últimos 12 km son imposibles por la pendiente, rápidamente desistí y convencí a unas personas que conocı en un camping, de subir caminando los últimos kilómetros.

Asi que empezamos a subir...
From Turquía (Kurdistán)

...pero nadie sabia que era tan complicado!
From Turquía (Kurdistán)

....asi que muertos de hambre los turcos del picnic nos ofrecieron comida
From Turquía (Kurdistán)


y despues hicimos libaciones a los dioses...
From Turquía (Kurdistán)

agradeciendosle por el magnifico atardecer...
From Turquía (Kurdistán)

Al otro dia me despido y sigo la ruta rumbo a Diyarbakir y el Lago Van
From Turquía (Kurdistán)

11 AM:
From Turquía (Kurdistán)


Tipicas casas del Kurdistan turco:
From Turquía (Kurdistán)


El mitico Tigris (este es el lago artificial formado por el Tigris. El plan es construir 22 represas, lo que deja sin mucha agua a los paises aguas abajo.. Siria e Iraq)
From Turquía (Kurdistán)



From Turquía (Kurdistán)



From Turquía (Kurdistán)
En Diyarbakir descanso unos días con Hasan, que me hospeda en su casa, me paso todo el día en el Coffe House que tiene Hasan, y cuando voy al supermercado de enfrente, la cajera me dice: I fuck you..y se ríe. What??. Aparece una chica que habla un poco de inglés y le explica que eso no es bueno decirlo. Después entonces la cajera se rie y se corrije y dice: You Fuck me. What??? tas mirando mucho porno querida....
La traductora no supo explicar lo que quería decir la chica kurda, me parece que esta no reza mucho..

Con Hasan:
From Turquía (Kurdistán)
Buscando a Batichica:
From Turquía (Kurdistán)
Esta zona del Kurdistán es mucho más pobre que el resto de Turquía, los niños y las mujeres piden dinero constantemente.
From Turquía (Kurdistán)

Ya llendo hacia Tatvan sobre el Lago Van, mientras pedeaba bajo los 34 grados, me encuentro con la ruta cortada.. ya.... qué pasó?? pues ni idea, porque nadie habla inglés (me pregunto, qué idioma utilizan los del Medio Oriente para comunicarse entre elllos? así como los occidentales usan mayormente el inglés, qué usan, el árabe?. yo creo que no usan nada). Que después apareció un oficial, supongo que era un oficial, porque no llevaba uniforme de soldado razo, y era un poco más instruido, hablaba inglés (se ve que no sólo era útil al ejército para darle un arma y ponerlos en primera fila, una palmada en la espalda y suerte), y que me dice que hubo un atentado en la carretera, (un que???), pero que la ruta es segura y va a abrir en una hora. Me preguntó qué para donde iba, le dije que para el nordeste, hacia Van, a lo cual respondió que no hay problema en esa zona, pero que hasta el próximo pueblo mejor que no pedalee, así que le pidió a un omnibus iraní (muchos buses de Irán en esta zona), así que me subió a un bus iraní y así hasta el próximo pueblo, y se despide con un sardónico., "maybe see you again..." (ehh, nono gracias mucha suerte y saludos a tu familia de mi parte). En ese tramo vi muchos soldados y un par de Helicópteros sobrevolando la zona (supongo que habrá sido el PKK). Ya, que no manejo tampoco el Farsi, así que aparte del riguroso Salam Salam no me pude enterar de nada más.
Te queda claro?:
From Turquía (Kurdistán)

Claro, que ya era tarde y en el pueblo donde me dejó el bus no había nada, pero sí un kurdo que estaba estudiando un poco de inglés ( 4 days later I have an exam and pass it I teacher english... ), pero ya que me contactó con gente del pueblo, que me ofrecieron la casa de apuestas para dormir, (me dieron la llave y además tenía ventilador!!)., me invitaron a comer (cuando quise pagar me dice: "nono, bet money money, no problem"), y me llevaron a darme un baño a una piscina natural formada por un arroyo que baja de las montañas (cabe decir que ando en bicicleta con una remera blanca para el sol, pero está tan mugrienta que supongo que por eso el kurdo me dió un jabón):
La casa de apuestas:
From Turquía (Kurdistán)
Después, hacia el Lago Van... ya la gente no para de hacer la misma pregunta mil y una vez.... Where are you from... ya a todo esto yo respondo España o Italia, si no, me hacen la pregunta de nuevo, o me dicen Lugano.. (un jugador de futbol). Mi nueva técnica de disuasión consiste en responderles en un dialecto uruguayo lo más rápido y cerrado posible, terminandoo con una sonrisa para demostrar toda mi amabilidad (no es que vienen a saludar y charlar, vienen directamente a inquirir de donde soy, a donde voy, porqué en bicicleta, porqué no una moto... y todo esto en turco..). (Por ahora se han quedado callados al no entender nada) -Ah, y los niños tiran piedras.. no voy a esconder que me quiero ir del Kurdistán. (si bien esta zona son kurdos-turcos, hay una gran diferencia con los turcos, más educados y con más recursos).
11AM al otro día, subiendo hasta los 1600mts:
From Turquía (Kurdistán)
From Turquía (Kurdistán)

Tuesday, June 8, 2010

Hacia el Kurdistán

La ruta hacia Nemrut Dagi, saliendo desde Göreme, me lleva por rutas de montaña y pueblos turcos, adentrandome ya en lo que debería ser el Kurdistán. (Aunque no han aparecido Kurdos todavía, porque cuando ante las repetidas preguntas de maranmash o algo así (de donde sos), yo también se las pregunto, por ahora todos dicen Turcos)

La rutas menores son muy poco transitadas, con pueblos dispersos y nada atractivos (cuando paso por los pueblos el rumor de que hay un visitante se corre rápido, en uno paré a tomar una coca cola, y a los 5 minutos había 10 personas alrededor mío mirándome sin ningún disimulo)

Más rocas saliendo de Göreme (yo estas no me las creo):
From Turquía (Anatolia)


From Turquía (Anatolia)

11 AM:
From Turquía (Anatolia)

El primer día el paso de montaña de 1300 y el viento en contra hicieron que avanzara sólo 60km ; el viento, las montañas y la cantidad de té que tomo, cada 10 km paro a tomar un té de alguien que me invita. (y respondo a las mismas preguntas, ojalá tuviese un grabador para repetirlas, lo gravaría pero sin el respiro inicial que denota antipatía hacia la pregunta y un gran esfuerzo para responder, porque qué importa si uno viene de subir una cuesta con 30 grados todo sudado chorrenado gotas de sudor con crema para el sol y quiere parar a respirar, no, hay que saber de donde viene este sujeto).
Bueno, que entre el té y el viento, llegué con duras penas a el primer pueblo que encontré, Cayirozu (300 hab deben ser muchos). Aparte de polvo y niños jugando (y ningún cibercafé, de lo contrario hubiesen estado todos jugando al counter strike, no entreteniéndose con el único extranjero en el pueblo), había como en todo pueblo, una mezquita, así que, dado que no había visto ningún lugar para acampar, le pedía al egregio Imán para poner la tienda en el jardín de la mezquita, me dijo que sí, me compró comida (un refresco y una especie de masa de pizza rellena), e insistió para que durmiera adentro de la Mezquita. (a todo esto había alrededor mío unos 10 niños practicando su mejor inglés.  I love you (eso lo dijeron como tres) I love you I love you. qué carajo respondo a eso? )

Durmiendo en la mezquita, a las 4 y 30 el llamdo a rezar (igualmente se escucha menos adentro)
From Turquía (Anatolia)

y el pueblo:
From Turquía (Anatolia)


Al otro día, más viento en contra, más montañas
11 AM (pero mirando hacia atrás, el Erciyes Dagi, el principal volcán que dió forma a Capadoccia):
From Turquía (Anatolia)

...y hacia adelante:
From Turquía (Anatolia)


From Turquía (Anatolia)


From Turquía (Anatolia)

De los 4 pasos de montaña que me esperaban en 60 km,(1900, 1750, 1600, 1600), el primer día a duras penas pude hacer uno, un viento en contra impresionante me hizo arrastrar la bicicleta hacia el paso, y a todo eso - dejar la bicicleta al costado, pararse, abrir los brazos, mirar al cielo y gritar - "ehh hijo de putaaaa hijo de putaaaaa a ver si me llevás volando con la bicicleta y todo dale dalee daleee ehhh Alaahh Alaahh". Pero Allah, que Allah aprieta pero no ahorca, así que enseguida después del paso apareció el pueblo de Sarichoy, aunque bien podría ser Suiza, ehhh, yo quería que fuera Suiza y encontrarme unas buenas teutonas ordeñando las vacas y mirando de reojo y sonriendo con vesitdos tradicionales y dos trenzas a los costados)
From Turquía (Anatolia)

pero en lugar de teutonas me encuentro con Alí, que me invita a su casa... a comer (Sarma, sopa, ensalada, mermelada de frutilla casera, pan, a tomar café con galletitas, a dormir y a hablar en tuco y alemán, aunque yo no hablo turco ni alemán, más al parecer Alí esperaba que dichos idiomas los aprendiese uno en un par de horas.

From Turquía (Anatolia)

Ah si y que Alí se levantan a las 5 AM para hacer las tareas de campo, y la tarea del día consistia en pasteurizar la leche (ahi si lo hubiese visto Laura pausterizando la leche, este tipo ya tendría la casa clausurada y un par de multas)
El proceso de pausterización:
From Turquía (Anatolia)

La de la dercha la esposa de Alí:
From Turquía (Anatolia)

Con Alí:
From Turquía (Anatolia)

9 AM:
From Turquía (Anatolia)
From Turquía (Anatolia)

Haciendo una especie de pan chato, estas mujeres, eran 6 en un cuarto amasando, estas mujeres me hicieron señas mientras pasaba, me invitaron Ayran casero (yogurt salado, casero), y ese pan enrollado con queso y perejil. Cuando, sentado, intenté dormir un poco después de comer, la más veterana me gritó y me tuve que ir sin entender nada.

From Turquía (Anatolia)


En  Kahramanmash, empiezo a sufrir el calor, pero vine a esta ciudad con la esperanza de comprar un lente para la cámara, que el mío se me rompió, así que me sólo pude dedicarme a comer helados )

al otro los úlitmos hacia Nemrut Dagi, me invitan a acampar en el jardín de una casa un turco que hablaba algo de francés (yo nada, solo hola que tal nuit je fame je un nuit y dale para adelante) y fué este el primer kurdo que conocí, que su padre era kurdo kurdo, me mostró la foto colgada en la pared, y se toca la barba(el no tenía), me muestra la foto del padre (que era bien barbudo) y me dice: ""Marx Marx" jaja, me invitaron a cenar, a desayunar, y tenían un pequeño huerto, asi que aparte del pan casero (el chato) tenían algunas verduras frescas de la huerta.